Proverbs 18:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Le parole di chi va bisbigliando paiono lusinghevoli; Ma scendono fin nell’interiora del ventre
Italian 2014
Le parole del calunniatore sono come bocconi deliziosi, scendono fin nel più intimo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Le parole del maldicente sono come ghiottonerie, e penetrano fino nell’intimo delle viscere.
Italian CEI 2008
Le parole del calunniatore sono come ghiotti bocconi che scendono fin nel più intimo.
Italian IPN
Le parole del denigratore sono come bocconi deliziosi, che scendono fino al fondo delle viscere.
Italian NR 1994
Le parole del maldicente sono come ghiottonerie, e penetrano fino all' intimo delle viscere.
Italian Riveduta
Le parole del maldicente son come ghiottonerie, e penetrano fino nell’intimo delle viscere.
Italian la nuova diodati
Le parole del calunniatore sono come bocconcini prelibati, che scendono fino nell’intimo delle viscere,
italian
Le parole del calunniatore sono come ghiotti bocconi che scendono in fondo alle viscere.