Proverbs 21:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Meglio è abitare sopra un canto di un tetto, Che con una moglie rissosa in casa comune
Italian 2014
Meglio abitare in un angolo del tetto che vivere in casa con una moglie litigiosa.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Meglio abitare sul canto di un tetto, che in una casa grande con una moglie rissosa.
Italian CEI 2008
è meglio abitare su un angolo del tetto che avere casa in comune con una moglie litigiosa.
Italian IPN
è meglio abitar sotto l' angolo di un tetto che in una grande casa con una donna litigiosa.
Italian NR 1994
Meglio abitare sul canto di un tetto, che in una gran casa con una moglie rissosa.
Italian Riveduta
Meglio abitare sul canto d’un tetto, che una gran casa con una moglie rissosa.
Italian la nuova diodati
E’ meglio abitare sull’angolo di un tetto, che in una casa condivisa con una donna litigiosa.
italian
E` meglio abitare su un angolo del tetto che avere una moglie litigiosa e casa in comune.