Proverbs 22:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
La fama è più a pregiare che grandi ricchezze; E la buona grazia più che argento, e che oro
Italian 2014
MEGLIO UNA BUONA RIPUTAZIONE CHE GRANDI RICCHEZZE, LA BONTà è MEGLIO DELL' ORO E DELL' ARGENTO.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
La buona reputazione è da preferirsi alle molte ricchezze; la stima, all’argento e all’oro.
Italian CEI 2008
Un buon nome è preferibile a grandi ricchezze e la benevolenza altrui vale più dell’argento e dell’oro.
Italian IPN
Un nome famoso val più di molta ricchezza e la reputazione più dell' argento e l' oro.
Italian NR 1994
La buona riputazione è da preferirsi alle molte ricchezze; e la stima, all' argento e all' oro.
Italian Riveduta
La buona riputazione è da preferirsi alle molte ricchezze; e la stima, all’argento e all’oro.
Italian la nuova diodati
Una buona reputazione è preferibile a grandi ricchezze, e la grazia all’argento e all’oro.
italian
Un buon nome val più di grandi ricchezze e la benevolenza altrui più dell`argento e dell`oro.