Proverbs 22:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Caccia lo schernitore, e le contese usciranno fuori; E le liti, ed i vituperi cesseranno
Italian 2014
Sta' lontano dai presuntuosi e cesseranno le liti, finiranno le discussioni e le offese.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Caccia via il beffardo, se ne andranno le contese, cesseranno le liti e gli oltraggi.
Italian CEI 2008
Scaccia lo spavaldo e la discordia se ne andrà: cesseranno i litigi e gli insulti.
Italian IPN
Scaccia il beffardo e la discordia se ne andrà e cesseranno lite e insulto.
Italian NR 1994
Caccia via il beffardo, se ne andranno le contese, e cesseranno le liti e le offese.
Italian Riveduta
Caccia via il beffardo, se n’andranno le contese, e cesseran le liti e gli oltraggi.
Italian la nuova diodati
Caccia via lo schernitore e se ne andranno pure le contese; sí, le liti e gli insulti cesseranno.
italian
Scaccia il beffardo e la discordia se ne andrà e cesseranno i litigi e gli insulti.