Proverbs 22:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Chi ama la purità del cuore Avrà il re per amico, per la grazia delle sue labbra
Italian 2014
Il re è amico di chi ama la purezza del cuore e di chi parla bene.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Chi ama la purezza del cuore e ha la grazia sulle labbra, ha il re per amico.
Italian CEI 2008
Chi ama la schiettezza del cuore e la benevolenza sulle labbra sarà amico del re.
Italian IPN
Chi ama la purezza di cuore e ha la grazia sulle labbra, il re è suo amico.
Italian NR 1994
Chi ama la purezza del cuore e ha la grazia sulle labbra, ha il re per amico.
Italian Riveduta
Chi ama la purità del cuore e ha la grazia sulle labbra, ha il re per amico.
Italian la nuova diodati
Chi ama la purezza di cuore e ha grazia sulle labbra avrà il re per amico.
italian
Il Signore ama chi è puro di cuore e chi ha la grazia sulle labbra è amico del re.