Proverbs 22:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Il pigro dice: Il leone è fuori; Io sarei ucciso per le campagne
Italian 2014
Il pigro dice: "C' è un leone lì fuori: sarei ucciso in mezzo alla strada".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il pigro dice: “Là fuori c’è un leone; sarò ucciso per la strada”.
Italian CEI 2008
Il pigro dice: «C’è un leone là fuori: potrei essere ucciso in mezzo alla strada».
Italian IPN
Dice il pigro: "c' è il leone fuori! Sulla strada sarò sbranato!".
Italian NR 1994
Il pigro dice: «Là fuori c' è un leone; sarò ucciso per la strada».
Italian Riveduta
Il pigro dice: "Là fuori c’è un leone; sarò ucciso per la strada".
Italian la nuova diodati
Il pigro dice »Fuori c’è un leone sarò ucciso per la strada«.
italian
Il pigro dice: "C`è un leone là fuori: sarei ucciso in mezzo alla strada".