Proverbs 24:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Che talora il Signore nol vegga, e che ciò non gli dispiaccia, E ch’egli non istorni l’ira sua d’addosso a lui
Italian 2014
Il Signore vede e disapprova quella gioia perversa, e allora non castiga il tuo nemico.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
affinché l’Eterno non lo veda e gli dispiaccia e non distolga la sua ira da lui.
Italian CEI 2008
perché il Signore non veda e se ne dispiaccia e allontani da lui la sua collera.
Italian IPN
Ché non veda il Signore e gli dispiaccia e allontani da lui la sua ira!
Italian NR 1994
perché il SIGNORE non lo veda e gli dispiaccia e non distolga l' ira sua da lui.
Italian Riveduta
che l’Eterno nol vegga e gli dispiaccia e non storni l’ira sua da lui.
Italian la nuova diodati
perché l’Eterno non veda e gli dispiaccia e non allontani da lui la sua ira.
italian
perché il Signore non veda e se ne dispiaccia e allontani da lui la collera.