Proverbs 24:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ordina le tue faccende fuori, E mettile in assetto ne’ tuoi campi; E poi edificherai la tua casa
Italian 2014
Prima di costruirti la casa, assicurati un lavoro redditizio e coltiva il tuo campo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Metti in buon ordine i tuoi affari di fuori, metti a posto i tuoi campi, poi ti costruirai la casa.
Italian CEI 2008
Cura prima il tuo lavoro di fuori e prepàratelo nel tuo campo, e poi costruisciti la casa.
Italian IPN
Fissa prima ciò di cui hai bisogno, preparalo quindi nel tuo campo e poi costruirai la tua casa.
Italian NR 1994
Metti in ordine i tuoi affari di fuori, metti in buono stato i tuoi campi, poi ti fabbricherai la casa.
Italian Riveduta
Metti in buon ordine gli affari tuoi di fuori, metti in assetto i tuoi campi, poi ti fabbricherai la casa.
Italian la nuova diodati
Metti in ordine i tuoi affari di fuori metti a posto i tuoi campi e poi costruirai la tua casa.
italian
Sistema i tuoi affari di fuori e fatti i lavori dei campi e poi costruisciti la casa.