Proverbs 25:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
L’uomo che si gloria falsamente di liberalità È simile alle nuvole, ed al vento senza pioggia
Italian 2014
Nuvole e vento senza una goccia: tale è chi promette regali e non li fa.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Nuvole e vento, ma senza pioggia; ecco l’uomo che si vanta falsamente della sua generosità.
Italian CEI 2008
Nuvole e vento ma senza pioggia, tale è l’uomo che si vanta di regali che non fa.
Italian IPN
Nuvole e vento e niente pioggia: tal è chi promette un regalo e non lo fa.
Italian NR 1994
Nuvole e vento, ma senza pioggia; ecco l' uomo che si vanta falsamente della sua liberalità.
Italian Riveduta
Nuvole e vento, ma punta pioggia; ecco l’uomo che si vanta falsamente della sua liberalità.
Italian la nuova diodati
Chi si vanta falsamente di aver fatto un dono è come nuvole e vento senza pioggia.
italian
Nuvole e vento, ma senza pioggia, tale è l`uomo che si vanta di regali che non fa.