Proverbs 25:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Se tu trovi del miele, mangiane quanto ti basta; Che talora, se tu te ne satolli, tu nol vomiti fuori
Italian 2014
Se trovi miele mangiane il necessario; se ne mangi troppo, dovrai vomitarlo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Se trovi del miele, mangiane quanto ti basta; perché, mangiandone troppo, tu non debba poi vomitarlo.
Italian CEI 2008
Se hai trovato il miele mangiane quanto ti basta, per non esserne nauseato e poi vomitarlo.
Italian IPN
Hai trovato il miele: mangiane il necessario; perché tu non ti impinzi e debba vomitarlo.
Italian NR 1994
Se trovi del miele, prendine quanto ti basta; perché, mangiandone troppo, tu non debba poi vomitarlo.
Italian Riveduta
Se trovi del miele, mangiane quanto ti basta; che, satollandotene, tu non abbia poi a vomitarlo.
Italian la nuova diodati
Se trovi del miele, mangiane quanto ti basta, perché non ti rimpinzi per poi vomitarlo.
italian
Se hai trovato il miele, mangiane quanto ti basta, per non esserne nauseato e poi vomitarlo.