Proverbs 25:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè val maglio che ti si dica: Sali qua; Che se tu fossi abbassato davanti al principe, Che gli occhi tuoi hanno veduto
Italian 2014
meglio sentirti dire: "Prendi un posto migliore!" piuttosto che essere umiliato davanti a uno più importante.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
poiché è meglio che ti sia detto: “Sali qui”, anziché essere abbassato davanti al principe che i tuoi occhi hanno visto.
Italian CEI 2008
perché è meglio sentirsi dire: «Sali quassù », piuttosto che essere umiliato davanti a uno più importante. Ciò che i tuoi occhi hanno visto,
Italian IPN
perché è meglio ti si dica: "Sali qua!" che essere abbassato davanti al principe.
Italian NR 1994
poiché è meglio ti sia detto: «Sali qui», anziché essere abbassato davanti al principe che i tuoi occhi hanno visto.
Italian Riveduta
poiché è meglio ti sia detto: "Sali qui," anziché essere abbassato davanti al principe che gli occhi tuoi hanno veduto.
Italian la nuova diodati
perché è meglio che ti si dica: »Sali quassú«, piuttosto che essere abbassato davanti al principe, che i tuoi occhi hanno visto.
italian
perché è meglio sentirsi dire: "Sali quassù" piuttosto che essere umiliato davanti a uno superiore. Quanto i tuoi occhi hanno visto