Proverbs 28:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Chi accresce i suoi beni con usura e con interesse, Li aduna per colui che dona a’ poveri
Italian 2014
Chi accumula soldi facendo lo strozzino, li dovrà lasciare a chi ha compassione dei poveri.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Chi accresce i suoi beni con gli interessi e l’usura, li raccoglie per chi ha pietà dei poveri.
Italian CEI 2008
Chi accresce il patrimonio con l’usura e l’interesse, lo accumula per chi ha pietà dei miseri.
Italian IPN
Chi aumenta la ricchezza con l' usura e l' interesse, l' ammassa per chi ha pietà dei poveri.
Italian NR 1994
Chi accresce i suoi beni con gli interessi e l' usura, li accumula per colui che ha pietà dei poveri.
Italian Riveduta
Chi accresce i suoi beni con gl’interessi e l’usura, li aduna per colui che ha pietà dei poveri.
Italian la nuova diodati
Chi accresce i suoi beni con usura e guadagni ingiusti, li accumula per colui che ha pietà dei poveri.
italian
Chi accresce il patrimonio con l`usura e l`interesse, lo accumula per chi ha pietà dei miseri.