Proverbs 29:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Quando non vi è visione, il popolo è dissipato; Ma beato chi guarda la Legge
Italian 2014
Senza profeti, il popolo si corrompe; ma tutto va bene a chi osserva la legge del Signore.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quando non c’è visione, il popolo è senza freno, ma beato colui che osserva la legge!
Italian CEI 2008
Quando non c’è visione profetica il popolo è sfrenato; beato invece chi osserva la legge.
Italian IPN
Quando non c' è visione il popolo si sfrena; ma chi osserva la legge è felice.
Italian NR 1994
Se il popolo non ha rivelazione è senza freno; ma beato colui che osserva la legge!
Italian Riveduta
Quando non c’è visioni, il popolo è senza freno; ma beato colui che osserva la legge!
Italian la nuova diodati
Quando non c’è visione profetica il popolo diventa sfrenato, ma beato chi osserva la legge.
italian
Senza la rivelazione il popolo diventa sfrenato; beato chi osserva la legge.