Proverbs 29:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Il servo non si corregge con parole; Benchè intenda, non però risponderà
Italian 2014
Un servo non si corregge soltanto a parole perché capirà ma non ubbidirà.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Uno schiavo non si corregge a parole; anche se comprende, non ubbidisce.
Italian CEI 2008
Lo schiavo non si corregge a parole: comprende infatti ma non obbedisce.
Italian IPN
Con i discorsi non si corregge un servo; egli comprende, ma non obbedisce.
Italian NR 1994
Uno schiavo non si corregge a parole; anche se comprende, non ubbidisce.
Italian Riveduta
Uno schiavo non si corregge a parole; anche se comprende, non ubbidisce.
Italian la nuova diodati
Un servo non si corregge solo a parole; anche se comprende non ubbidisce.
italian
Lo schiavo non si corregge a parole, comprende, infatti, ma non obbedisce.