Proverbs 29:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Quando i giusti sono aggranditi, il popolo si rallegra; Ma quando gli empi signoreggiano, il popolo geme
Italian 2014
Quando i giusti sono al potere, il popolo si rallegra; ma quando governa un disonesto, il popolo soffre.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quando i giusti sono numerosi il popolo si rallegra, ma quando domina l’empio il popolo geme.
Italian CEI 2008
Quando dominano i giusti il popolo gioisce, quando governano i malvagi il popolo geme.
Italian IPN
Quando governano i giusti, il popolo si allieta; quando dominano gli empi, il popolo sospira.
Italian NR 1994
Quando i giusti sono numerosi, il popolo si rallegra; ma quando domina l' empio, il popolo geme.
Italian Riveduta
Quando i giusti son numerosi, il popolo si rallegra: ma quando domina l’empio, il popolo geme.
Italian la nuova diodati
Quando i giusti sono in autorità, il popolo si rallegra, ma quando domina l’empio, il popolo geme.
italian
Quando comandano i giusti, il popolo gioisce, quando governano gli empi, il popolo geme.