Proverbs 4:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Gli occhi tuoi riguardino diritto davanti a te, E le tue palpebre dirizzino la lor mira dinanzi a te.
Italian 2014
Non distogliere gli occhi dalla tua strada, il tuo sguardo vada diritto davanti a te.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
I tuoi occhi guardino bene in faccia, e le tue palpebre si dirigano dritto davanti a te.
Italian CEI 2008
I tuoi occhi guardino sempre in avanti e le tue pupille mirino diritto davanti a te.
Italian IPN
I tuoi occhi guardino avanti, i tuoi sguardi siano dritti di fronte a te.
Italian NR 1994
I tuoi occhi guardino bene in faccia, le tue palpebre si dirigano dritto davanti a te.
Italian Riveduta
Gli occhi tuoi guardino bene in faccia, e le tue palpebre si dirigano dritto davanti a te.
Italian la nuova diodati
I tuoi occhi guardino diritto e le tue palpebre mirino diritto davanti a te.
italian
I tuoi occhi guardino diritto e le tue pupille mirino diritto davanti a te.