Proverbs 5:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E che tu non gema alla fine, Quando la tua carne ed il tuo corpo saranno consumati;
Italian 2014
Alla fine, ti lamenterai per la tua sorte quando tutto il tuo corpo sarà senza forze,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
perché tu non debba gemere quando verrà la tua fine, quando la tua carne e il tuo corpo saranno consumati,
Italian CEI 2008
e tu non debba gemere alla fine, quando deperiranno il tuo corpo e la tua carne,
Italian IPN
così che alla fine tu ruggisca, quando saranno consumati il tuo corpo e la tua carne.
Italian NR 1994
perché tu non abbia a gemere quando verrà la tua fine, quando la tua carne e il tuo corpo saranno consumati;
Italian Riveduta
perché tu non abbia a gemere quando verrà la tua fine, quando la tua carne e il tuo corpo saran consumati,
Italian la nuova diodati
e non gema quando verrà la tua fine, quando la tua carne e il tuo corpo saranno consumati,
italian
e tu non gema sulla tua sorte, quando verranno meno il tuo corpo e la tua carne,