Proverbs 6:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Quando tu camminerai, quello ti guiderà; Quando tu giacerai, farà la guardia intorno a te; E quando tu ti risveglierai, ragionerà teco;
Italian 2014
ti guideranno nel tuo cammino, ti proteggeranno nel tuo riposo, ti istruiranno al tuo risveglio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quando camminerai, ti guideranno; quando dormirai, veglieranno su te; quando ti risveglierai, ragioneranno con te.
Italian CEI 2008
Quando cammini ti guideranno, quando riposi veglieranno su di te, quando ti desti ti parleranno,
Italian IPN
Quando tu ti muovi, essa ti conduce, quando riposi essa ti custodisce e quando tu ti svegli ti saluta.
Italian NR 1994
Quando camminerai, ti guideranno; quando dormirai, veglieranno su di te; al tuo risveglio ti parleranno.
Italian Riveduta
Quando camminerai, ti guideranno; quando giacerai, veglieranno su te; quando ti risveglierai, ragioneranno teco.
Italian la nuova diodati
Quando camminerai, ti guideranno; quando riposerai, veglieranno su di te; quando ti risveglierai, parleranno con te.
italian
Quando cammini ti guideranno, quando riposi veglieranno su di te, quando ti desti ti parleranno;