Proverbs 7:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Egli ha preso in mano un sacchetto di danari; Egli ritornerà a casa sua a nuova luna.
Italian 2014
Ha portato con sé il sacchetto del denaro, quindi non tornerà prima della metà del mese".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
ha preso con sé un sacchetto di denaro, non tornerà a casa che al plenilunio”.
Italian CEI 2008
ha portato con sé il sacchetto del denaro, tornerà a casa il giorno del plenilunio».
Italian IPN
la borsa dell' argento ha portato via con sé, soltanto al plenilunio farà ritorno a casa!".
Italian NR 1994
ha preso con sé un sacchetto di denaro, non tornerà a casa che al plenilunio».
Italian Riveduta
ha preso seco un sacchetto di danaro, non tornerà a casa che al plenilunio".
Italian la nuova diodati
ha preso con sé un sacchetto di denaro e tornerà a casa soltanto al plenilunio«.
italian
ha portato con sé il sacchetto del denaro, tornerà a casa il giorno del plenilunio".