Psalms 102:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Acciocchè si narri in Sion il Nome del Signore, E la sua lode in Gerusalemme.
Italian 2014
per ascoltare il lamento dei prigionieri e liberare i condannati a morte.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
affinché proclamino il nome dell’Eterno in Sion e la sua lode in Gerusalemme,
Italian CEI 2008
Benedite il Signore voi tutte sue schiere, suoi ministri che eseguite la sua volontà.
Italian IPN
per ascoltare il gemito del prigioniero, per liberare i votati alla morte,
Italian NR 1994
affinché proclamino il nome del SIGNORE in Sion, la sua lode in Gerusalemme,
Italian Riveduta
affinché pubblichino il nome dell’Eterno in Sion e la sua lode in Gerusalemme,
Italian la nuova diodati
affinché proclamino in Sion il nome dell’Eterno e la sua lode in Gerusalemme,
italian
Benedite il Signore, voi tutte, sue schiere, suoi ministri, che fate il suo volere.