Psalms 102:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Io dirò: O Dio mio, non farmi trapassare al mezzo de’ miei dì; I tuoi anni durano per ogni età.
Italian 2014
Lungo il cammino mi hai tolto le forze, hai abbreviato i miei giorni.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Io ho detto: “Dio mio, non portarmi via nel mezzo dei miei giorni”. I tuoi anni durano per ogni età;
Italian IPN
è stato abbattuto per via il mio vigore; sono stati accorciati i miei giorni.
Italian NR 1994
Ho detto: «Dio mio, non portarmi via a metà dei miei giorni!» I tuoi anni durano per ogni generazione:
Italian Riveduta
Io ho detto: Dio mio, non mi portar via nel mezzo dei miei giorni; i tuoi anni durano per ogni età.
Italian la nuova diodati
Ho detto: »DIO mio, non portarmi via nel mezzo dei miei giorni. I tuoi anni durano per ogni età.