Psalms 103:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Il quale, se un vento gli passa sopra, non è più; E il suo luogo non lo riconosce più.
Italian 2014
appena il vento lo investe, scompare e non lascia traccia.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
se un vento gli passa sopra egli non è più, e il luogo dov’era non lo riconosce più.
Italian CEI 2008
Sono sazi gli alberi del Signore, i cedri del Libano da lui piantati.
Italian IPN
Lo sfiora il vento ed egli scompare, il suo posto più non si trova.
Italian NR 1994
se lo raggiunge un colpo di vento esso non esiste più e non si riconosce più il luogo dov' era.
Italian Riveduta
se un vento gli passa sopra ei non è più, e il luogo dov’era non lo riconosce più.
Italian la nuova diodati
se il vento gli passa sopra, egli non è piú e il suo luogo non lo si riconosce piú.
italian
Si saziano gli alberi del Signore, i cedri del Libano da lui piantati.