Psalms 104:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Abbeverano tutte le bestie della campagna; Gli asini salvatichi spengono la lor sete con esse.
Italian 2014
Alle loro sponde vengono le bestie della campagna, le zebre vi placano la sete.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
abbeverano tutte le bestie della campagna, gli asini selvatici vi si dissetano.
Italian CEI 2008
quando disse: «Ti darò il paese di Canaan come parte della vostra eredità».
Italian IPN
procurano da bere a tutte le bestie del campo; gli ònagri vi estinguono la loro sete.
Italian NR 1994
abbeverano tutte le bestie della campagna, gli asini selvatici vi si dissetano.
Italian Riveduta
abbeverano tutte le bestie della campagna, gli asini selvatici vi si dissetano.
Italian la nuova diodati
e danno da bere a tutte le bestie della campagna; gli onagri vi estinguono la loro sete.
italian
Ti darò il paese di Cànaan come eredità a voi toccata in sorte".