Psalms 104:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Sia la gloria del Signore in eterno; Rallegrisi il Signore nelle sue opere;
Italian 2014
Gloria al Signore, per sempre! Gioisci, Signore, per le tue opere!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Duri per sempre la gloria dell’Eterno, si rallegri l’Eterno nelle opere sue!
Italian CEI 2008
Parlò e vennero tafani, zanzare in tutto il territorio.
Italian IPN
La gloria del Signore duri per sempre; s' allieti il Signore per le sue opere.
Italian NR 1994
Duri per sempre la gloria del SIGNORE, gioisca il SIGNORE delle sue opere!
Italian Riveduta
Duri in perpetuo la gloria dell’Eterno, si rallegri l’Eterno nelle opere sue!
Italian la nuova diodati
La gloria dell’Eterno duri per sempre; si allieti l’Eterno nelle sue opere;
italian
Diede un ordine e le mosche vennero a sciami e le zanzare in tutto il loro paese.