Psalms 107:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Onde egli aveva abbattuto il cuor loro con affanni, Ed erano caduti; e non vi era alcuno che li soccorresse.
Italian 2014
Curvi sotto il peso dell' oppressione cedevano e nessuno li aiutava.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
perciò egli umiliò i loro cuori nella sofferenza, caddero e nessuno li soccorse.
Italian CEI 2008
se non tu o Dio che ci hai respinti e più non esci o Dio con le nostre schiere?
Italian IPN
Il loro cuore era abbattuto nella pena, giacevano oppressi e nessuno li aiutava.
Italian NR 1994
perciò egli umiliò i loro cuori nella sofferenza; essi caddero, e nessuno li soccorse.
Italian Riveduta
ond’egli abbatté il cuor loro con affanno; essi caddero, e non ci fu alcuno che li soccorresse.
Italian la nuova diodati
per cui egli abbattè il cuor loro con affanni; essi caddero, e non vi fu alcuno che li soccorse.
italian
Non forse tu, Dio, che ci hai respinti e più non esci, Dio, con i nostri eserciti?