Psalms 109:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Siagli quella a guisa di vestimento, del quale egli sia avvolto; Ed a guisa di cintura, della quale sempre sia cinto.
Italian 2014
Lo copra come un mantello, lo stringa come una cintura!".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Sia per lui come vestito che lo ricopre, come cintura che lo lega per sempre!
Italian IPN
Sia per lui come la veste che indossa, come la cintura che lo tiene sempre avvinto".
Italian NR 1994
Sia per lui come vestito che lo ricopre, come cintura che lo lega per sempre!
Italian Riveduta
Siagli essa come un vestito di cui si cuopra, come una cintura di cui sia sempre cinto!
Italian la nuova diodati
sia per lui come un vestito che lo copre e come una cintura che lo lega per sempre.