Psalms 109:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
In vece dell’amore che ho loro portato, mi sono stati avversari; Ed io ho loro renduta preghiera.
Italian 2014
Mi accusano, mentre io offro amicizia e continuo a pregare per loro.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
In cambio dell’amore che mostro loro, mi accusano, e io non faccio che pregare.
Italian CEI 2008
Il Signore ha giurato e non si pente: «Tu sei sacerdote per sempre al modo di Melchìsedek».
Italian IPN
Sebbene io li abbia amati, essi mi accusano senza pietà.
Italian NR 1994
In cambio della mia amicizia, mi accusano, e io non faccio che pregare.
Italian Riveduta
Invece dell’amore che porto loro, mi sono avversari, ed io non faccio che pregare.
Italian la nuova diodati
In cambio del mio amore, mi accusano, ma io faccio ricorso alla preghiera.
italian
Il Signore ha giurato e non si pente: "Tu sei sacerdote per sempre al modo di Melchisedek".