Psalms 127:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Beato l’uomo che ne ha il suo turcasso pieno; Tali non saranno confusi, Quando parleranno co’ lor nemici nella porta
Italian 2014
Felice l' uomo che ne ha molte. Non rischierà di essere umiliato quando gli faranno causa i suoi avversari.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Beati quanti ne hanno la faretra piena! Non saranno confusi quando parleranno con i loro nemici alla porta.
Italian CEI 2008
Ti benedica il Signore da Sion. Possa tu vedere il bene di Gerusalemme tutti i giorni della tua vita!
Italian IPN
Beato l' uomo che di essi ha piena la faretra! Non resterà confuso quando verrà alla porta per trattare con i suoi nemici.
Italian NR 1994
Beati coloro che ne hanno piena la faretra! Non saranno confusi quando discuteranno con i loro nemici alla porta.
Italian Riveduta
Beati coloro che ne hanno il turcasso pieno! Non saranno confusi quando parleranno coi loro nemici alla porta.
Italian la nuova diodati
Beato l’uomo che ne ha la sua faretra piena! Essi non saranno confusi quando discuteranno coi loro nemici alla porta.
italian
Ti benedica il Signore da Sion! Possa tu vedere la prosperità di Gerusalemme per tutti i giorni della tua vita.