Psalms 14:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici LO stolto ha detto nel suo cuore: Non vi è Dio. Si son corrotti, son divenuti abbominevoli nelle loro opere; Non vi è alcuno che faccia bene.
Italian 2014
Per il direttore del coro. Salmo di Davide. Pensano tra sé gl' incoscienti: "Ma dov' è Dio?". Sono gente corrotta, commettono azioni infami, nessuno di loro agisce onestamente.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Per il Maestro del coro. Di Davide. Lo stolto ha detto nel suo cuore: “Non c’è Dio”. Si sono corrotti, si sono resi abominevoli nella loro condotta; non c’è nessuno che faccia il bene.
Italian CEI 2008
Al maestro del coro. Di Davide. Lo stolto pensa: «Dio non c’è». Sono corrotti fanno cose abominevoli: non c’è chi agisca bene.
Italian IPN
Al maestro di coro. Di Davide. Dice lo stolto nel suo cuore: "Non c' è Dio". Pervertono, corrompono la loro condotta; non c' è chi faccia il bene.
Italian NR 1994
Al direttore del coro. Di Davide. Lo stolto ha detto in cuor suo: «Non c' è Dio». Sono corrotti, fanno cose abominevoli; non c' è nessuno che faccia il bene.
Italian Riveduta
Al Capo de’ musici. Di Davide. Lo stolto ha detto nel suo cuore: Non c’è Dio. Si sono corrotti, si son resi abominevoli nella loro condotta; non v’è alcuno che faccia il bene.
Italian la nuova diodati
Al maestro del coro. Di Davide Lo stolto ha detto nel suo cuore: »Non c’è DIO«. Sono corrotti, fanno cose abominevoli; non c’è alcuno che faccia il bene.
italian
Salmo. Di Davide. Signore, chi abiterà nella tua tenda? Chi dimorerà sul tuo santo monte?