Psalms 141:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè, o Signore Iddio, gli occhi miei sono intenti a te, Ed io spero in te; non privar di riparo l’anima mia.
Italian 2014
I miei occhi guardano a te, Dio e Signore; in te mi rifugio, non lasciarmi morire.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poiché a te sono rivolti gli occhi miei, o Eterno, o Signore; in te mi rifugio, non abbandonare l’anima mia.
Italian CEI 2008
Fa’ uscire dal carcere la mia vita, perché io renda grazie al tuo nome; i giusti mi faranno corona quando tu mi avrai colmato di beni.
Italian IPN
Sì, a te, Signore Dio, sono rivolti i miei occhi; presso di te mi sono rifugiato: fa' che non venga meno l' anima mia.
Italian NR 1994
A te sono rivolti i miei occhi, o Dio, Signore; in te mi rifugio, non abbandonare l' anima mia.
Italian Riveduta
Poiché a te son vòlti gli occhi miei, o Eterno, o Signore; in te mi rifugio, non abbandonare l’anima mia.
Italian la nuova diodati
Ma i miei occhi sono rivolti a te, o Eterno, mio Signore; io mi rifugio in te, non lasciarmi indifeso.
italian
Strappa dal carcere la mia vita, perché io renda grazie al tuo nome: i giusti mi faranno corona quando mi concederai la tua grazia.