Psalms 142:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Maschil di Davide; orazione ch’egli fece quando era nella spelonca. IO grido colla mia voce al Signore; Io supplico al Signore colla mia voce.
Italian 2014
Poema cantato di Davide. Si riferisce a quando Davide pregò nella caverna.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Cantico di Davide, quando era nella grotta. Preghiera. Io grido con la mia voce all’Eterno; con la mia voce supplico l’Eterno.
Italian CEI 2008
Salmo. Di Davide. Signore ascolta la mia preghiera! Per la tua fedeltà porgi l’orecchio alle mie suppliche e per la tua giustizia rispondimi.
Italian IPN
sapienziale. Di Davide. Quando era nella caverna. Preghiera.
Italian NR 1994
Cantico di Davide, quand' era nella spelonca. Preghiera. Io grido con la mia voce al SIGNORE; con la mia voce supplico il SIGNORE.
Italian Riveduta
Cantico di Davide, quand’era nella spelonca. Preghiera. Io grido con la mia voce all’Eterno; con la mia voce supplico l’Eterno.
Italian la nuova diodati
Cantico di Davide, quando era nella caverna. Preghiera. Io grido con la mia voce all’Eterno; con la mia voce imploro l’Eterno.
italian
Salmo. Di Davide. Signore, ascolta la mia preghiera, porgi l`orecchio alla mia supplica, tu che sei fedele, e per la tua giustizia rispondimi.