Psalms 146:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Il quale ha fatto il cielo e la terra, Il mare, e tutto ciò ch’è in essi; Che osserva la fede in eterno;
Italian 2014
Il Signore ha fatto il cielo e la terra, il mare e tutto quello che esiste; mantiene la sua parola,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
che ha fatto il cielo e la terra, il mare e tutto ciò che è in essi; che mantiene la fedeltà in eterno,
Italian CEI 2008
Il Signore sostiene i poveri, ma abbassa fino a terra i malvagi.
Italian IPN
Egli ha fatto cieli e terra, il mare e tutto ciò ch' esso contiene. Conserva la fedeltà per sempre.
Italian NR 1994
che ha fatto il cielo e la terra, il mare e tutto ciò ch' è in essi; che mantiene la fedeltà in eterno,
Italian Riveduta
che ha fatto il cielo e la terra, il mare e tutto ciò ch’è in essi; che mantiene la fedeltà in eterno,
Italian la nuova diodati
che ha fatto i cieli e la terra, il mare e tutto ciò che è in essi, che serba la fedeltà in eterno,
italian
Il Signore sostiene gli umili ma abbassa fino a terra gli empi.