Psalms 146:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Il qual fa ragione agli oppressati; E dà del cibo agli affamati. Il Signore scioglie i prigioni.
Italian 2014
difende la causa dei perseguitati. Il Signore libera i prigionieri, dà il pane agli affamati;
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
che fa ragione agli oppressi, che dà del cibo agli affamati. L’Eterno libera i prigionieri,
Italian CEI 2008
Intonate al Signore un canto di grazie, sulla cetra cantate inni al nostro Dio.
Italian IPN
Rende giustizia agli oppressi, dà il pane agli affamati; il Signore libera i prigionieri.
Italian NR 1994
che rende giustizia agli oppressi, che dà il cibo agli affamati. Il SIGNORE libera i prigionieri,
Italian Riveduta
che fa ragione agli oppressi, che dà del cibo agli affamati. L’Eterno libera i prigionieri,
Italian la nuova diodati
che rende giustizia agli oppressi e dà il cibo agli affamati. L’Eterno libera i prigionieri.
italian
Cantate al Signore un canto di grazie, intonate sulla cetra inni al nostro Dio.