Psalms 146:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Il Signore apre gli occhi a’ ciechi; Il Signore rileva quelli che son chinati; Il Signore ama i giusti.
Italian 2014
Il Signore apre gli occhi ai ciechi, rialza chi è caduto e ama gli onesti.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
l’Eterno apre gli occhi ai ciechi, l’Eterno rialza gli oppressi, l’Eterno ama i giusti,
Italian CEI 2008
Egli copre il cielo di nubi, prepara la pioggia per la terra, fa germogliare l’erba sui monti,
Italian IPN
Il Signore ridona la vista ai ciechi, il Signore rialza quanti sono caduti, il Signore ama i giusti.
Italian NR 1994
il SIGNORE apre gli occhi ai ciechi, il SIGNORE rialza gli oppressi, il SIGNORE ama i giusti,
Italian Riveduta
l’Eterno apre gli occhi ai ciechi, l’Eterno rialza gli oppressi, l’Eterno ama i giusti,
Italian la nuova diodati
L’Eterno apre gli occhi ai ciechi, l’Eterno rialza quelli che sono abbattuti, l’Eterno ama i giusti.
italian
Egli copre il cielo di nubi, prepara la pioggia per la terra, fa germogliare l`erba sui monti.