Psalms 17:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Son tutti massicci di grasso, Parlano altieramente colla lor bocca.
Italian 2014
Pieni di sé, sordi ad ogni pietà, parlano sempre con prepotenza.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Sono duri di cuore a causa delle loro ricchezze, la loro bocca parla con arroganza.
Italian CEI 2008
Abbassò i cieli e discese, una nube oscura sotto i suoi piedi.
Italian IPN
Hanno serrato le loro viscere, hanno in bocca parole arroganti;
Italian NR 1994
Sono duri di cuore a causa delle loro ricchezze, la loro bocca parla con arroganza.
Italian Riveduta
Chiudono il loro cuore nel grasso, parlano alteramente colla lor bocca.
Italian la nuova diodati
I loro cuori si sono induriti, con la loro bocca parlano con arroganza.
italian
Abbassò i cieli e discese, fosca caligine sotto i suoi piedi.