Psalms 18:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E per lo tuo sgridare, o Signore, E per lo soffiar del vento delle tue nari, I canali delle acque apparvero, E i fondamenti del mondo furono scoperti.
Italian 2014
Scagliò frecce tutt' intorno, moltiplicò fulmini ai quattro venti.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora apparve il letto delle acque, e le fondamenta del mondo furono scoperte al tuo rimprovero, o Eterno, al soffio del vento delle tue narici.
Italian CEI 2008
Ti siano gradite le parole della mia bocca; davanti a te i pensieri del mio cuore, Signore mia roccia e mio redentore.
Italian IPN
scagliò le sue frecce e li disperse, moltiplicò i suoi lampi e li sbaragliò.
Italian NR 1994
Allora apparve il fondo del mare, e le fondamenta del mondo furono scoperte al tuo rimprovero, o SIGNORE, al soffio del vento delle tue narici.
Italian Riveduta
Allora apparve il letto delle acque, e i fondamenti del mondo furono scoperti al tuo sgridare, o Eterno, al soffio del vento delle tue nari.
Italian la nuova diodati
Al tuo rimprovero, o Eterno, e al soffio del vento dalle tue narici, gli alvei dei fiumi apparvero e le fondamenta del mondo furono scoperte.
italian
Ti siano gradite le parole della mia bocca, davanti a te i pensieri del mio cuore. Signore, mia rupe e mio redentore.