Psalms 18:48 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Che mi scampa da’ miei nemici, Ed anche mi solleva d’infra quelli che mi assaltano, E mi riscuote dall’uomo violento.
Italian 2014
Tu mi hai dato, Dio, la rivincita: mi hai sottomesso i popoli;
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
che mi libera dai miei nemici. Sì, tu mi innalzi sopra i miei avversari, mi salvi dall’uomo violento.
Italian IPN
il Dio che mi ha dato vittoria e sotto di me ha soggiogato i popoli.
Italian NR 1994
che mi libera dai miei nemici. Sì, tu m' innalzi sopra i miei avversari, mi salvi dall' uomo violento.
Italian Riveduta
che mi scampa dai miei nemici. Sì, tu mi sollevi sopra i miei avversari, mi riscuoti dall’uomo violento.
Italian la nuova diodati
egli mi libera dai miei nemici. Tu m’innalzi su quelli che si levano contro di me e mi liberi dall’uomo violento.