Psalms 2:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Dicendo: Rompiamo i lor legami, E gettiam via da noi le lor funi.
Italian 2014
"Liberiamoci dal loro dominio, spezziamo le nostre catene!".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Spezziamo i loro legami e gettiamo via da noi le loro funi”.
Italian CEI 2008
«Spezziamo le loro catene, gettiamo via da noi il loro giogo!».
Italian IPN
"Spezziamo le loro catene e il loro giogo gettiamo via da noi!".
Italian NR 1994
«Spezziamo i loro legami, e liberiamoci dalle loro catene».
Italian Riveduta
Rompiamo i loro legami e gettiamo via da noi le loro funi.
Italian la nuova diodati
dicendo: »Rompiamo i loro legami e sbarazziamoci delle loro funi«.
italian
Spezziamo le loro catene, gettiamo via i loro legami".