Psalms 22:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Tu dunque, Signore, non allontanarti; Tu che sei la mia forza, affrettati a soccorrermi.
Italian 2014
Già si dividono i miei vestiti e la mia tunica tirano a sorte.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Tu dunque, o Eterno, non allontanarti, tu che sei la mia forza, affrettati a soccorrermi.
Italian IPN
le mie vesti si dividono fra loro, sui miei abiti gettano la sorte.
Italian NR 1994
Ma tu, SIGNORE, non allontanarti, tu che sei la mia forza, affrèttati a soccorrermi.
Italian Riveduta
Tu dunque, o Eterno, non allontanarti, tu che sei la mia forza, t’affretta a soccorrermi.
Italian la nuova diodati
Ma tu, o Eterno, non allontanarti; tu che sei la mia forza, affrettati a soccorrermi.