Psalms 26:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
O Signore, io amo l’abitacolo della tua Casa, E il luogo del tabernacolo della tua gloria.
Italian 2014
Amo il tempio in cui abiti, Signore, il luogo dove tu sei presente.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
O Eterno, io amo il soggiorno della tua casa e il luogo dove risiede la tua gloria.
Italian CEI 2008
Il mio cuore ripete il tuo invito: «Cercate il mio volto!». Il tuo volto Signore io cerco.
Italian IPN
Io amo, o Signore, la dimora della tua casa, il luogo dove ha sede la tua gloria.
Italian NR 1994
O SIGNORE, io amo trattenermi nella tua casa, nel luogo ove risiede la tua gloria.
Italian Riveduta
O Eterno, io amo il soggiorno della tua casa e il luogo ove risiede la tua gloria.
Italian la nuova diodati
O Eterno, io amo la dimora della tua casa e il luogo dove risiede la tua gloria.
italian
Di te ha detto il mio cuore: "Cercate il suo volto"; il tuo volto, Signore, io cerco.