Psalms 27:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Non nascondere il tuo volto da me, Non rigettare in ira il tuo servitore; Tu sei stato il mio aiuto; non lasciarmi, e non abbandonarmi, O Dio della mia salute.
Italian 2014
Non nascondermi il tuo volto. Non scacciare con ira il tuo servo: sei tu il mio aiuto. Non respingermi, non abbandonarmi, mio Dio, mio Salvatore.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non mi nascondere il tuo volto, non respingere con ira il tuo servo; tu sei stato il mio aiuto; non lasciarmi, non abbandonarmi, o Dio della mia salvezza!
Italian CEI 2008
Salva il tuo popolo e benedici la tua eredità, sii loro pastore e sostegno per sempre.
Italian IPN
Non nascondere il tuo volto da me, non respingere con sdegno il tuo servo, tu che sei la mia difesa. Non mi scacciare, non mi abbandonare, o Dio della mia salvezza.
Italian NR 1994
Non nascondermi il tuo volto, non respingere con ira il tuo servo; tu sei stato il mio aiuto; non lasciarmi, non abbandonarmi, o Dio della mia salvezza!
Italian Riveduta
Non mi nascondere il tuo volto, non rigettar con ira il tuo servitore; tu sei stato il mio aiuto; non mi asciare, non m’abbandonare, o Dio della mia salvezza!
Italian la nuova diodati
Non nascondermi il tuo volto, non rigettare con ira il tuo servo; tu sei stato il mio aiuto; non lasciarmi e non abbandonarmi, o DIO della mia salvezza.
italian
Salva il tuo popolo e la tua eredità benedici, guidali e sostienili per sempre.