Psalms 29:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E li fa saltellar come un vitello; Il Libano stesso, e Sirion, come il figlio d’un liocorno.
Italian 2014
Fa saltare come vitelli le montagne del Libano, e il monte Sirion come un giovane bufalo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali.
Italian CEI 2008
perché la sua collera dura un istante, la sua bontà per tutta la vita. Alla sera ospite è il pianto e al mattino la gioia.
Italian IPN
fa balzare il Libano come un vitello, il Sirion come un giovane bufalo.
Italian NR 1994
Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e l' Ermon come giovani bufali.
Italian Riveduta
Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali.
Italian la nuova diodati
li fa saltellare come un vitello, il Libano e Sirion, come un giovane bufalo.
italian
perché la sua collera dura un istante, la sua bontà per tutta la vita. Alla sera sopraggiunge il pianto e al mattino, ecco la gioia.