Psalms 3:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d’ogn’intorno.
Italian 2014
Mi corico e m' addormento; al mattino mi sveglio sereno: il Signore mi protegge.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Io non temo le miriadi di popolo che si sono accampate contro di me tutt’intorno.
Italian CEI 2008
Io mi corico mi addormento e mi risveglio: il Signore mi sostiene.
Italian IPN
Ecco, mi corico e mi addormento. Mi sveglio: sì, il Signore mi sostiene.
Italian NR 1994
Io non temo le miriadi di genti che si sono accampate contro di me d' ogni intorno.
Italian Riveduta
Io non temo le miriadi di popolo che si sono accampate contro a me d’ogn’intorno.
Italian la nuova diodati
Io non temerò miriadi di gente, che si accampassero tutt’intorno contro di me.
italian
Io mi corico e mi addormento, mi sveglio perché il Signore mi sostiene.