Psalms 3:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. Sela
Italian 2014
Sorgi, Signore; salvami, o Dio! tu colpisci in faccia i miei nemici e abbatti la forza dei malvagi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
All’Eterno appartiene la salvezza; la tua benedizione riposi sul tuo popolo!
Italian CEI 2008
Sorgi Signore! Salvami Dio mio! Tu hai colpito alla mascella tutti i miei nemici, hai spezzato i denti dei malvagi.
Italian IPN
Sorgi, o Signore; salvami, o Dio. Colpisci sulla guancia tutti i miei nemici, manda in frantumi i denti degli empi.
Italian NR 1994
Al SIGNORE appartiene la salvezza; la tua benedizione sia sul tuo popolo! [Pausa]
Italian Riveduta
All’Eterno appartiene la salvezza; la tua benedizione riposi sul tuo popolo! Sela.
Italian la nuova diodati
La salvezza appartiene all’Eterno; la tua benedizione sia sul tuo popolo. (Sela)
italian
Sorgi, Signore,salvami, Dio mio. Hai colpito sulla guancia i miei nemici, hai spezzato i denti ai peccatori.