Psalms 30:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè l’ira sua dura solo un momento; Ma la sua benevolenza dura tutta una vita; La sera appo noi alberga il pianto, Ma la mattina vi è giubilo
Italian 2014
Cantate al Signore, voi suoi fedeli, lodatelo perché egli è santo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poiché l’ira sua è solo per un momento, ma la sua benevolenza è per tutta una vita. La sera alberga da noi il pianto; ma la mattina viene il giubilo.
Italian CEI 2008
Scioglimi dal laccio che mi hanno teso, perché sei tu la mia difesa.
Italian IPN
Cantate al Signore, o suoi devoti; celebrate il suo santo memoriale,
Italian NR 1994
Poiché l' ira sua è solo per un momento, ma la sua benevolenza è per tutta una vita. La sera ci accompagna il pianto; ma la mattina viene la gioia.
Italian Riveduta
Poiché l’ira sua è sol per un momento, ma la sua benevolenza e per tutta una vita. La sera alberga da noi il pianto; ma la mattina viene il giubilo.
Italian la nuova diodati
perché la sua ira dura solo un momento, ma la sua benignità dura tutta una vita. Il pianto può durare per una notte, ma al mattino erompe un grido di gioia.
italian
Scioglimi dal laccio che mi hanno teso, perché sei tu la mia difesa.