Psalms 31:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Quanto grandi sono i tuoi beni Che tu hai riposti a quelli che ti temono; E che tu fai in presenza de’ figliuoli degli uomini, Inverso quelli che si confidano in te!
Italian 2014
Chiudi la bocca ai bugiardi: parlano con arroganza e disprezzo, dicono al giusto parole insolenti.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quant’è grande la bontà che tu riservi a quelli che ti temono, e di cui dai prova in presenza dei figli degli uomini, verso quelli che si confidano in te!
Italian IPN
Ammutoliscano le labbra di menzogna che con superbia e arroganza proferiscono contro il giusto parole insolenti.
Italian NR 1994
Quant' è grande la bontà che tu riservi a quelli che ti temono, e di cui dai prova in presenza dei figli degli uomini, verso quelli che confidano in te!
Italian Riveduta
Quant’è grande la bontà che tu riserbi a quelli che ti temono, e di cui dài prova in presenza de’ igliuoli degli uomini, verso quelli che si confidano in te!
Italian la nuova diodati
Quanto è grande la tua bontà che riservi per quelli che ti temono, e che usi in presenza dei figli degli uomini verso quelli che si rifugiano in te!