Psalms 32:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè giorno e notte la tua mano era aggravata sopra me, L’umor mio era divenuto simile ad arsure di state. Sela.
Italian 2014
Giorno e notte, Signore, su di me pesava la tua mano, la mia forza s' inaridiva come sotto il sole d' estate.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poiché giorno e notte la tua mano si aggravava su me, il mio vigore inaridiva come per arsura d’estate.
Italian CEI 2008
perché retta è la parola del Signore e fedele ogni sua opera.
Italian IPN
poiché giorno e notte la tua mano pesava su di me; svanito era il mio vigore come da arsura estiva.
Italian NR 1994
Poiché giorno e notte la tua mano si appesantiva su di me, il mio vigore inaridiva come per arsura d' estate. [Pausa]
Italian Riveduta
Poiché giorno e notte la tua mano s’aggravava su me, il mio succo vitale s’era mutato come per arsura d’estate. Sela.
Italian la nuova diodati
Poiché giorno e notte la tua mano pesava su di me, il mio vigore era diventato simile all’arsura d’estate. (Sela)
italian
Poiché retta è la parola del Signore e fedele ogni sua opera.