Psalms 34:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
L’anima mia si glorierà nel Signore; Gli umili l’udiranno, e si rallegreranno.
Italian 2014
Benedirò il Signore in ogni tempo: sulle mie labbra sempre la sua lode.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
L’anima mia si glorierà nell’Eterno; gli umili l’udranno e si rallegreranno.
Italian CEI 2008
Afferra scudo e corazza e sorgi in mio aiuto.
Italian IPN
Voglio benedire il Signore in ogni tempo, la sua lode sia sempre sulla mia bocca. Bet
Italian NR 1994
Io mi glorierò nel SIGNORE; gli umili l' udranno e si rallegreranno.
Italian Riveduta
L’anima mia si glorierà nell’Eterno; gli umili l’udranno e si rallegreranno.
Italian la nuova diodati
L’anima mia si glorierà nell’Eterno; gli umili l’udranno e si rallegreranno.
italian
Afferra i tuoi scudi e sorgi in mio aiuto.