Psalms 35:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Non rallegrinsi di me quelli che mi son nemici a torto; Non ammicchino con gli occhi quelli che mi odiano senza cagione.
Italian 2014
Non permettere che i miei nemici, quei bugiardi, si divertano alle mie spalle. Non lasciare che quanti mi odiano senza motivo si scambino occhiate d' intesa.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non si rallegrino di me quelli che a torto mi sono nemici, né ammicchino quelli che mi odiano senza motivo.
Italian IPN
Non si rallegrino su di me i miei nemici menzogneri e non strizzino l' occhio quanti mi odiano senza ragione.
Italian NR 1994
Non si rallegrino di me quelli che a torto mi sono nemici, né strizzino l' occhio quelli che m' odiano senza motivo.
Italian Riveduta
Non si rallegrino di me quelli che a torto mi sono nemici, né ammicchino con l’occhio quelli che m’odian senza cagione.
Italian la nuova diodati
Non si rallegrino di me quelli che a torto mi sono nemici, non strizzino l’occhio quelli che mi odiano senza motivo.