Psalms 35:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Sieno svergognati e confusi tutti quanti Quelli che si rallegrano del mio male; Sieno vestiti di vergogna e di vituperio Quelli che si magnificano contro a me.
Italian 2014
Umilia e mortifica, Signore, quanti gioiscono della mia disgrazia, copri di vergogna e disonore quelli che si vantano a mie spese.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Siano tutti svergognati e confusi quelli che si rallegrano del mio male; siano ricoperti di vergogna e disonore quelli che si innalzano superbi contro di me.
Italian IPN
Siano confusi tutti insieme e coperti di vergogna quanti s' allietano del mio male; di rossore si vestano e d' ignominia quanti su di me s' insuperbiscono.
Italian NR 1994
Siano tutti insieme svergognati e confusi quelli che si rallegrano dei miei mali; siano ricoperti di vergogna e disonore quelli che s' innalzano superbi contro di me.
Italian Riveduta
Siano tutti insieme svergognati e confusi quelli che si rallegrano del mio male; sian rivestiti d’onta e di vituperio quelli che si levano superbi contro di me.
Italian la nuova diodati
Siano svergognati e confusi tutti quelli che si rallegrano del mio male; siano coperti di vergogna e di vituperio quelli che si esaltano contro di me.